La trampa d’en Harry Potter

Ja he penjat, després de revisar-lo, l’article promès sobre els llibres de Harry Potter. Com que és prou llarg, em considero excusat de fer un post per avui. Si volieu llegir, amb dues planes en tindreu suficient, em penso…

Anuncis

2 pensaments sobre “La trampa d’en Harry Potter

  1. Hola Ramon,

    Només dir-te que en l’original anglès l’última frase del llibre diu: “The scar had not pained Harry for nineteen years. All was well.”

    S’havia dit que l’última paraula seria “scar” però ja veus que l’han canviada per “well”..millor oi?

    La veritat és que aquesta frase final m’encanta, malgrat l’últim capitol em trenca una mica….

  2. Doncs en castellà és “preocuparse”, que no té gaire encant. Ara no tinc a mà l’edició en català, però em penso que tampoc acaba en “cicatriu”. Es veu que l’autora ho va anunciar però reservant-se el dret de canviar-ho… i ja es veu que ho va fer.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s